The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine) (third series)
These works are part of a portfolio.
23 works online
-
Odilon Redon
Anthony: What Is the Point of All This? The Devil: There Is No Point! (Antoine: Quel est le but de tout cela? Le Diable: Il n'y a pas de but!) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
Saint Anthony: Help Me, O My God! (Sainte-Antoine: Au secours, mon Dieu!) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
And on Every Side Are Columns of Basalt, . . . the Light Falls from the Vaulted Roof (Et partout ce sont des colonnes de basalte, . . . la lumière tombe des voûtes) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
My Kisses Have the Taste of a Fruit That Would Melt in Your Heart! . . . You Disdain Me! Farewell! (Mes baisers ont le gout d'un fruit qui se fondrait dans ton coeur! . . . Tu me dédaignes! Adieu!) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
Flowers Fall, and the Head of a Python Appears (Des fleurs tombent, et la tête d'un python paraît) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
In the Shadows Are People, Weeping and Praying, Surrounded by Others Who Are Exhorting Them . . . (Dans l'ombre des gens pleurent et prient entourés d'autres qui les exhortent . . .) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
. . . And He Discerns an Arid, Knoll-Covered Plain (. . . Et il distingue une plaine aride et mamelonneuse) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
She Draws from Her Bosom a Sponge, Perfectly Black, and Covers It with Kisses (Elle tire de sa poitrine une éponge toute noire, la couvre de baisers) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
. . . I Plunged into Solitude. I Dwelt in the Tree behind Me (. . . Je me suis enfoncé dans la solitude. J'habitais l'arbre derrière moi) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
Helen (Ennoia) (Hélène [Ennoia]) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
Immediately Three Goddesses Arise (Immédiatement surgissent trois Déesses) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
Intelligence Was Mine! I Became the Buddha (L'Intelligence fût à moi! Je devins le Buddha) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
. . . And Eyes without Heads Were Floating like Mollusks (. . . Et que des yeux sans tête flottaient comme des mollusques) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
Oannès: I, the First Consciousness of Chaos, Arose from the Abyss to Harden Matter, to Regulate Form (Oannès: Moi, la première conscience du chaos, j'ai surgi de l'abîme pour durcir la matière, pour régle) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
Here Is the Good Goddess, the Idaean Mother of the Mountains (Voici la bonne-déesse, l'idéenne des montagnes) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
I Am Still the Great Isis! Nobody Has Ever Yet Lifted My Veil! My Fruit Is the Sun! (Je suis toujours la grande Isis! Nul n'a encore soulevé mon voile! Mon fruit est le soleil!) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
He Falls Head Foremost into the Abyss (Il tombe dans l'abîme, la tête en bas) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
The Old Woman: What Are You Afraid Of? A Wide Black Hole! It Is Empty, Perhaps? (La Vieille: Que crains-tu? Un large trou noir! Il est vide, peut-être?) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
Death: It Is I Who Makes You Serious; Let Us Embrace (La Mort: C'est moi qui te rends serieuse; enlaçons-nous) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
. . . I Have Sometimes Seen in the Sky What Seemed like Forms of Spirits (. . . J'ai quelquefois aperçu dans le ciel comme des formes d'esprits) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
. . . The Beasts of the Sea, Round like Leather Bottles (. . . Les Bêtes de la mer rondes comme des outres) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
Different Peoples Dwell in the Countries of the Ocean (Des peuples divers habitent les pays de l'océan) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896
-
Odilon Redon
Day Appears At Last, . . . and in the Very Disk of the Sun Shines the Face of Jesus Christ (Le Jour enfin paraît . . . et dans le disque même du soleil, rayonne la face du Jésus-Christ) from The Temptation of Saint Anthony (La Tentation de Saint-Antoine)
1896