THE COLLECTION
Oskar Kokoschka
Austrian, 1886–1980Starr Figura, German Expressionism: The Graphic Impulse, New York, The Museum of Modern Art, 2011
Painter, printmaker, dramatist. Performance of his early Expressionist play, Murderer, Hope of Women, at the 1909 Kunstschau exhibition scandalized Vienna. Had been promoted early on by the Wiener Werkstätte, which published his fairy tale Die träumenden Knaben (The Dreaming Boys) in 1908, the first of several books he wrote and illustrated. But friendship with architect and critic Adolf Loos decisively influenced his turn away from decorative influences, toward an expressive, gestural style of painting in portraits and other figurative scenes. From 1910, was in contact with Expressionist circles in Berlin, including Herwarth Walden, who reproduced many of Kokoschka's drawings and texts in his journal Der Sturm. Volunteered for Austrian army in World War I; seriously wounded in 1915. From 1916 to 1931, was supported by Paul Cassirer (and following his death, his gallery), who published many of his prints. Moved to Dresden in 1917 and taught at the art academy there from 1919 until 1923. Later resettled in Vienna, where he lived from 1931 to 1934.
Labeled a “degenerate” artist by the Nazis, who confiscated 417 works from German museums. To avoid Nazis, fled to Prague (1934–38), then London (1938–53). Spent final years, from 1953 to 1980, in Switzerland.
Ultimately made more than 560 prints, approximately one-third in the 1910s and 1920s. Most are lithographic or photolithographic portraits or book illustrations, which, like his drawings, feature a nervous, electrically charged style.
Selected Bibliography
Natter, Tobias G. Oskar Kokoschka: Early Portraits from Vienna and Berlin, 1909–1914. Exh. cat. New York: Neue Galerie, 2002.
Strobl, Alice, and Alfred Weidinger, eds. Oskar Kokoschka, Works on Paper: The Early Years, 1897–1917. Exh. cat. New York: Solomon R. Guggenheim Museum, 1994.
Weidinger, Alfred, and Alice Strobl. Oskar Kokoschka: Die Zeichnungen und Aquarelle 1897–1916. Salzburg: Galerie Welz, 2008.
Wingler, Hans M., and Friedrich Welz. Oskar Kokoschka: Das druckgraphische Werk. Salzburg: Galerie Welz, 1975.
Heather Hess
Works by Oskar Kokoschka
- View All Related Works [152]
- Drawing [5]
- Intaglio [2]
- Lithography [103]
- Reproductive processes [29]
- Painting [3]
If you are interested in reproducing images from The Museum of Modern Art web site, please visit the Image Permissions page (www.moma.org/permissions). For additional information about using content from MoMA.org, please visit About this Site (www.moma.org/site).
© Copyright 2011 The Museum of Modern Art
























































![Oskar Kokoschka. Self-Portrait (Selbstbildnis) (plate 1) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/913/w155h170/CRI_120913.jpg)
![Oskar Kokoschka. Self-Portrait (Selbstbildnis) (plate 1) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/913/w155h170crop/CRI_120913.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Man Raises His Head from the Grave on Which the Woman Sits (Der Mann erhebt seinen Kopf aus dem Grabe, auf dem das Weib sitzt) (plate 10) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/940/w155h170/CRI_121940.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Man Raises His Head from the Grave on Which the Woman Sits (Der Mann erhebt seinen Kopf aus dem Grabe, auf dem das Weib sitzt) (plate 10) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/940/w155h170crop/CRI_121940.jpg)
![Oskar Kokoschka. Pietà ("It is enough" [Pietà ("Es ist genug")] (plate 11) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/941/w155h170/CRI_121941.jpg)
![Oskar Kokoschka. Pietà ("It is enough" [Pietà ("Es ist genug")] (plate 11) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/941/w155h170crop/CRI_121941.jpg)
![Oskar Kokoschka. Dragons over a Flame (Drachen über einer Flamme) (plate 2) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/914/w155h170/CRI_120914.jpg)
![Oskar Kokoschka. Dragons over a Flame (Drachen über einer Flamme) (plate 2) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/914/w155h170crop/CRI_120914.jpg)
![Oskar Kokoschka. Traveler in a Thunderstorm (Der Wanderer im Gewitter) (plate 3) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/549/w155h170/CRI_122549.jpg)
![Oskar Kokoschka. Traveler in a Thunderstorm (Der Wanderer im Gewitter) (plate 3) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/549/w155h170crop/CRI_122549.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Woman Leads the Man (Das Weib führt den Mann) (plate 4) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/551/w155h170/CRI_122551.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Woman Leads the Man (Das Weib führt den Mann) (plate 4) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/551/w155h170crop/CRI_122551.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Supplicant (Die Flehende) (plate 5) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/552/w155h170/CRI_122552.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Supplicant (Die Flehende) (plate 5) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/552/w155h170crop/CRI_122552.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Last Night (Das letzte Lager) (plate 6) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/553/w155h170/CRI_122553.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Last Night (Das letzte Lager) (plate 6) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/553/w155h170crop/CRI_122553.jpg)
![Oskar Kokoschka. Fear and Hope (The Man Comforts the Woman) [Furcht und Hoffnung (Der Mann tröstet das Weib)] (plate 7) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/554/w155h170/CRI_122554.jpg)
![Oskar Kokoschka. Fear and Hope (The Man Comforts the Woman) [Furcht und Hoffnung (Der Mann tröstet das Weib)] (plate 7) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/554/w155h170crop/CRI_122554.jpg)
![Oskar Kokoschka. Man and Woman on the Road to Death (Mann und Weib auf dem Sterbeweg) (plate 8) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/555/w155h170/CRI_122555.jpg)
![Oskar Kokoschka. Man and Woman on the Road to Death (Mann und Weib auf dem Sterbeweg) (plate 8) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/555/w155h170crop/CRI_122555.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Eagle ("Blessed are the Dead") [Der Adler ("Selig sind die Toten)] (plate 9) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/556/w155h170/CRI_122556.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Eagle ("Blessed are the Dead") [Der Adler ("Selig sind die Toten)] (plate 9) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/556/w155h170crop/CRI_122556.jpg)
















![Oskar Kokoschka. Untitled (Male and Female Nude, Seated) (plate, [p. 297]) from the periodical Zeit-Echo. Ein Kriegs-Tagebuch der Künstler, vol. 1, no. 20 (Aug 1915). 1915](../../collection_images/resized/532/w155h170/CRI_176532.jpg)
![Oskar Kokoschka. Untitled (Male and Female Nude, Seated) (plate, [p. 297]) from the periodical Zeit-Echo. Ein Kriegs-Tagebuch der Künstler, vol. 1, no. 20 (Aug 1915). 1915](../../collection_images/resized/532/w155h170crop/CRI_176532.jpg)
![Oskar Kokoschka. Untitled (Man Lying in the Lap of Woman) (plate, [p. 299]) from the periodical Zeit-Echo. Ein Kriegs-Tagebuch der Künstler, vol. 1, no. 20 (Aug 1915). 1915](../../collection_images/resized/533/w155h170/CRI_176533.jpg)
![Oskar Kokoschka. Untitled (Man Lying in the Lap of Woman) (plate, [p. 299]) from the periodical Zeit-Echo. Ein Kriegs-Tagebuch der Künstler, vol. 1, no. 20 (Aug 1915). 1915](../../collection_images/resized/533/w155h170crop/CRI_176533.jpg)
![Oskar Kokoschka. Untitled (Man in Boat) (plate, [p. 303]) from the periodical Zeit-Echo. Ein Kriegs-Tagebuch der Künstler, vol. 1, no. 20 (Aug 1915). 1915](../../collection_images/resized/534/w155h170/CRI_176534.jpg)
![Oskar Kokoschka. Untitled (Man in Boat) (plate, [p. 303]) from the periodical Zeit-Echo. Ein Kriegs-Tagebuch der Künstler, vol. 1, no. 20 (Aug 1915). 1915](../../collection_images/resized/534/w155h170crop/CRI_176534.jpg)
![Oskar Kokoschka. Untitled (Sun Over a Bird-like Couple) (plate, [p. 305]) from the periodical Zeit-Echo. Ein Kriegs-Tagebuch der Künstler, vol. 1, no. 20 (Aug 1915). 1915](../../collection_images/resized/535/w155h170/CRI_176535.jpg)
![Oskar Kokoschka. Untitled (Sun Over a Bird-like Couple) (plate, [p. 305]) from the periodical Zeit-Echo. Ein Kriegs-Tagebuch der Künstler, vol. 1, no. 20 (Aug 1915). 1915](../../collection_images/resized/535/w155h170crop/CRI_176535.jpg)
![Oskar Kokoschka. Untitled (Man and Woman with Snake) (plate, [p. 308]) from the periodical Zeit-Echo. Ein Kriegs-Tagebuch der Künstler, vol. 1, no. 20 (Aug 1915). 1915](../../collection_images/resized/536/w155h170/CRI_176536.jpg)
![Oskar Kokoschka. Untitled (Man and Woman with Snake) (plate, [p. 308]) from the periodical Zeit-Echo. Ein Kriegs-Tagebuch der Künstler, vol. 1, no. 20 (Aug 1915). 1915](../../collection_images/resized/536/w155h170crop/CRI_176536.jpg)


















































































![Oskar Kokoschka. Käthe Richter (Head, Slightly Tilted Back) [Käthe Richter (Kopf, leicht zurückgeneigt)] (plate, preceding p. 289) from the periodical Das Kunstblatt, vol. 1, no. 10 (Oct 1917). 1917](../../collection_images/resized/535/w155h170/CRI_135535.jpg)
![Oskar Kokoschka. Käthe Richter (Head, Slightly Tilted Back) [Käthe Richter (Kopf, leicht zurückgeneigt)] (plate, preceding p. 289) from the periodical Das Kunstblatt, vol. 1, no. 10 (Oct 1917). 1917](../../collection_images/resized/535/w155h170crop/CRI_135535.jpg)




































































![Oskar Kokoschka. The Magic Form (The Magician) [Die magische Form (Der Zauberer)]. (1951)](../../collection_images/resized/316/w155h170/CRI_119316.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Magic Form (The Magician) [Die magische Form (Der Zauberer)]. (1951)](../../collection_images/resized/316/w155h170crop/CRI_119316.jpg)



































