THE COLLECTION
Fritz Gurlitt
Starr Figura, German Expressionism: The Graphic Impulse, New York, The Museum of Modern Art, 2011
Gallery established in 1880 by Fritz Gurlitt. Promoted contemporary German artists, and was the first to publicly exhibit French Impressionism in Berlin, beginning in 1883. Gurlitt died in 1893 and his son Wolfgang took over the gallery business in 1912 and added Expressionist art to the program, organizing the first and only Brücke group exhibition in Berlin that same year, and giving Ernst Ludwig Kirchner and Erich Heckel their first solo shows in this city in 1913; gave Otto Mueller and Karl Schmidt-Rottluff exhibitions in 1914. Wolfgang also led the gallery to engage in major printmaking activity. By 1915 was representing Max Pechstein and served as primary publisher of his prints from then through 1923, when artist and dealer split. Also published almost all of Lovis Corinth's prints after the artist's break with Paul Cassirer in 1913. In 1918, following Cassirer's example, Gurlitt founded his own printing press, Gurlitt-Presse, which issued portfolios and illustrated books by numerous artists, including many by Pechstein and Corinth as well as Oskar Kokoschka and lesser-known Expressionists such as Willi Geiger, Willy Jaeckel, Richard Janthur, and Jakob Steinhardt. From 1919 to 1923 published four almanacs with original prints, the last two titled Das graphische Jahr (The graphic year). In 1920, under the aegis of art historian Karl Schwarz, added an imprint for Jewish art and culture, which published prints by Steinhardt and Ludwig Meidner, among others. Exhibition activity diminished due to financial difficulties after 1926, and in 1931 the publishing business was dissolved. The gallery was destroyed in a bomb raid in 1943.
Selected Bibliography
Gropp, Birgit. "Studien zur Kunsthandlung Fritz Gurlitt in Berlin 1880–1943." PhD diss., Freie Universität, Berlin, 2000.
Iris Schmeisser
If you are interested in reproducing images from The Museum of Modern Art web site, please visit the Image Permissions page (www.moma.org/permissions). For additional information about using content from MoMA.org, please visit About this Site (www.moma.org/site).
© Copyright 2011 The Museum of Modern Art
























![Oskar Kokoschka. Self-Portrait (Selbstbildnis) (plate 1) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/913/w155h170/CRI_120913.jpg)
![Oskar Kokoschka. Self-Portrait (Selbstbildnis) (plate 1) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/913/w155h170crop/CRI_120913.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Man Raises His Head from the Grave on Which the Woman Sits (Der Mann erhebt seinen Kopf aus dem Grabe, auf dem das Weib sitzt) (plate 10) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/940/w155h170/CRI_121940.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Man Raises His Head from the Grave on Which the Woman Sits (Der Mann erhebt seinen Kopf aus dem Grabe, auf dem das Weib sitzt) (plate 10) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/940/w155h170crop/CRI_121940.jpg)
![Oskar Kokoschka. Pietà ("It is enough" [Pietà ("Es ist genug")] (plate 11) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/941/w155h170/CRI_121941.jpg)
![Oskar Kokoschka. Pietà ("It is enough" [Pietà ("Es ist genug")] (plate 11) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/941/w155h170crop/CRI_121941.jpg)
![Oskar Kokoschka. Dragons over a Flame (Drachen über einer Flamme) (plate 2) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/914/w155h170/CRI_120914.jpg)
![Oskar Kokoschka. Dragons over a Flame (Drachen über einer Flamme) (plate 2) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/914/w155h170crop/CRI_120914.jpg)
![Oskar Kokoschka. Traveler in a Thunderstorm (Der Wanderer im Gewitter) (plate 3) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/549/w155h170/CRI_122549.jpg)
![Oskar Kokoschka. Traveler in a Thunderstorm (Der Wanderer im Gewitter) (plate 3) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/549/w155h170crop/CRI_122549.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Woman Leads the Man (Das Weib führt den Mann) (plate 4) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/551/w155h170/CRI_122551.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Woman Leads the Man (Das Weib führt den Mann) (plate 4) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/551/w155h170crop/CRI_122551.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Supplicant (Die Flehende) (plate 5) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/552/w155h170/CRI_122552.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Supplicant (Die Flehende) (plate 5) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/552/w155h170crop/CRI_122552.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Last Night (Das letzte Lager) (plate 6) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/553/w155h170/CRI_122553.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Last Night (Das letzte Lager) (plate 6) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/553/w155h170crop/CRI_122553.jpg)
![Oskar Kokoschka. Fear and Hope (The Man Comforts the Woman) [Furcht und Hoffnung (Der Mann tröstet das Weib)] (plate 7) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/554/w155h170/CRI_122554.jpg)
![Oskar Kokoschka. Fear and Hope (The Man Comforts the Woman) [Furcht und Hoffnung (Der Mann tröstet das Weib)] (plate 7) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/554/w155h170crop/CRI_122554.jpg)
![Oskar Kokoschka. Man and Woman on the Road to Death (Mann und Weib auf dem Sterbeweg) (plate 8) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/555/w155h170/CRI_122555.jpg)
![Oskar Kokoschka. Man and Woman on the Road to Death (Mann und Weib auf dem Sterbeweg) (plate 8) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/555/w155h170crop/CRI_122555.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Eagle ("Blessed are the Dead") [Der Adler ("Selig sind die Toten)] (plate 9) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/556/w155h170/CRI_122556.jpg)
![Oskar Kokoschka. The Eagle ("Blessed are the Dead") [Der Adler ("Selig sind die Toten)] (plate 9) from O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)](../../collection_images/resized/556/w155h170crop/CRI_122556.jpg)










































































































































































![Otto Mueller. Half Nude Girl in Profile (in Front of a Picture) (Mädchen-Halbakt im Profil [vor einem Bild]). (1922)](../../collection_images/resized/722/w155h170/CRI_203722.jpg)
![Otto Mueller. Half Nude Girl in Profile (in Front of a Picture) (Mädchen-Halbakt im Profil [vor einem Bild]). (1922)](../../collection_images/resized/722/w155h170crop/CRI_203722.jpg)
![Max Pechstein. Head of a Sailor (Fisherman's Head) (Kopf eines Seemannes [Fischerkopf]) from the portfolio Dedicated to Arno Holz on his 60th Birthday by German Artists (Arno Holz zum sechzigsten Geburtstage, gewidmet von deutschen Künstlern). 1922](../../collection_images/resized/819/w155h170/CRI_114819.jpg)
![Max Pechstein. Head of a Sailor (Fisherman's Head) (Kopf eines Seemannes [Fischerkopf]) from the portfolio Dedicated to Arno Holz on his 60th Birthday by German Artists (Arno Holz zum sechzigsten Geburtstage, gewidmet von deutschen Künstlern). 1922](../../collection_images/resized/819/w155h170crop/CRI_114819.jpg)



















