MoMA

German Expressionism

Works from the Collection


Styles Themes Techniques | Artists Print Publishers | Illustrated Books Portfolios Periodicals | Maps Chronology

THE COLLECTION

O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]

Showing item in 1 - 11 of 11
  • Oskar Kokoschka. Self-Portrait (Selbstbildnis) (plate 1) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka
    Self-Portrait (Selbstbildnis) (plate 1) from...
    (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka. Self-Portrait (Selbstbildnis) (plate 1) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
  • Oskar Kokoschka. Dragons over a Flame (Drachen über einer Flamme) (plate 2) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka
    Dragons over a Flame (Drachen über einer...
    (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka. Dragons over a Flame (Drachen über einer Flamme) (plate 2) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
  • Oskar Kokoschka. Traveler in a Thunderstorm (Der Wanderer im Gewitter) (plate 3) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka
    Traveler in a Thunderstorm (Der Wanderer im...
    (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka. Traveler in a Thunderstorm (Der Wanderer im Gewitter) (plate 3) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
  • Oskar Kokoschka. The Woman Leads the Man (Das Weib führt den Mann) (plate 4) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka
    The Woman Leads the Man (Das Weib führt den...
    (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka. The Woman Leads the Man (Das Weib führt den Mann) (plate 4) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
  • Oskar Kokoschka. The Supplicant (Die Flehende) (plate 5) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka
    The Supplicant (Die Flehende) (plate 5) from...
    (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka. The Supplicant (Die Flehende) (plate 5) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
  • Oskar Kokoschka. The Last Night (Das letzte Lager) (plate 6) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka
    The Last Night (Das letzte Lager) (plate 6)...
    (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka. The Last Night (Das letzte Lager) (plate 6) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
  • Oskar Kokoschka. Fear and Hope (The Man Comforts the Woman) [Furcht und Hoffnung (Der Mann tröstet das Weib)] (plate 7) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka
    Fear and Hope (The Man Comforts the Woman) [Furcht...
    (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka. Fear and Hope (The Man Comforts the Woman) [Furcht und Hoffnung (Der Mann tröstet das Weib)] (plate 7) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
  • Oskar Kokoschka. Man and Woman on the Road to Death (Mann und Weib auf dem Sterbeweg) (plate 8) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka
    Man and Woman on the Road to Death (Mann und Weib...
    (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka. Man and Woman on the Road to Death (Mann und Weib auf dem Sterbeweg) (plate 8) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
  • Oskar Kokoschka. The Eagle ("Blessed are the Dead") [Der Adler ("Selig sind die Toten)] (plate 9) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka
    The Eagle ("Blessed are the Dead") [Der...
    (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka. The Eagle ("Blessed are the Dead") [Der Adler ("Selig sind die Toten)] (plate 9) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
  • Oskar Kokoschka. The Man Raises His Head from the Grave on Which the Woman Sits (Der Mann erhebt seinen Kopf aus dem Grabe, auf dem das Weib sitzt) (plate 10) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka
    The Man Raises His Head from the Grave on Which the...
    (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka. The Man Raises His Head from the Grave on Which the Woman Sits (Der Mann erhebt seinen Kopf aus dem Grabe, auf dem das Weib sitzt) (plate 10) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
  • Oskar Kokoschka. Pietà ("It is enough" [Pietà ("Es ist genug")] (plate 11) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka
    Pietà ("It is enough"...
    (1914, published 1916)
    Oskar Kokoschka. Pietà ("It is enough" [Pietà ("Es ist genug")] (plate 11) from  O Eternity - Thou Word of Thunder (Bach Cantata) [O Ewigkeit - Du Donnerwort (Bachkantate)]. (1914, published 1916)
Share by E-mail
Share by Text Message